me quiere No Further a Mystery

Wiki Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por handful of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Notify us about this example sentence: The term in the instance sentence does not match the entry word. The sentence consists of offensive articles. Cancel Post Thanks! Your responses are going to be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I can't locate the shoe that goes with this particular a single o my other shoe  

Helping numerous people today and enormous companies talk much more efficiently and exactly in all languages.

Accessibility an incredible number of correct translations penned by our staff of knowledgeable English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in the same way as has by now happened with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has presently transpired with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - check here Spanish-English These examples are from corpora and from resources on the internet. Any opinions in the illustrations don't symbolize the viewpoint from the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

So as to add entries to your own personal vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login Should you be presently a member. It's easy and only takes some seconds: Or enroll in the standard way

Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Examination your vocabulary with our entertaining graphic quizzes

/information /verifyErrors The word in the instance sentence isn't going to match the entry phrase. The sentence contains offensive articles. Terminate Submit Thanks! Your comments might be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners were being neck and neck since they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I can not uncover one set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were arrested after they were being crossing the border  

Report this wiki page